info@arabecoloquial.com
mx en fr lb pr
+52 55 5211 5577

Presentación del Método

El método de enseñanza del idioma árabe coloquial que hoy presento, es el primero en su género, no hay ningún antecedente de que alguien haya escrito para dar a conocer el árabe coloquial como idioma. Para este fin, escribí tres libros, que considero son de mucha importancia para la difusión de este idioma, y que tienen la finalidad de conservar el apego y la pasión por el árabe coloquial, y de proporcionar esta herramienta de comunicación a los hijos y los nietos de los emigrantes libaneses, o de cualquier país de habla árabe en los países de la migración.

En este método se conforma el alfabeto de treinta y tres letras, teniendo como referencia el Abecedario Latino.

El abecedario presenta las siguientes características:

  1. No hay letras mudas.
  2. No hay letras que se pronuncien de dos maneras; es decir siempre se pronuncian de la misma manera sin importar su lugar en la palabra.
  3. Las consonantes no pueden ser cambiadas porque muchas veces se cambia el sentido de la palabra.
  4. Las vocales sí pueden ser cambiadas, siempre y cuando no afecten a la raíz de la palabra.
  5. Cuando hay dos vocales juntas, el sonido es más largo, es decir, se pronuncia doble.
  6. Cuando hay dos consonantes juntas el sonido es fuerte, es decir, se pronuncia doble.
  7. Los signos de puntuación van sólo al final.
  8. La p y la v no existen en árabe literario, pero se han adaptado al árabe coloquial.
  9. En árabe literario sólo existen las vocales a, i, u; sin embargo, en el coloquial encontramos las mismas vocales conocidas por todos en el castellano.
  10. La pronunciación de las consonantes será según la vocal siguiente a la misma o el sonido de la misma según su lugar en la palabra.

Tomando en cuenta lo indispensable para aprender sin mucha dificultad el idioma, he tratado de escribir y demostrar que hablar árabe es fácil, y este método puede ser el escalón para aprender en el futuro el árabe literario más fácilmente. Cuando un niño va a la escuela en cualquier país, ya habla y entiende lo que los maestros le dicen, porque le hablan el lenguaje de la casa.

Con este objetivo escribí estos tres libros.

El Primer Libro, cuyo título es Árabe Coloquial – Curso contiene cien lecciones que garantizan el aprendizaje de forma fácil y amena.

En este curso trato de definir bien y fortalecer el árabe coloquial como idioma, y lo presento como es hablado en todos los países árabes, con distinta pronunciación y un vocabulario similar.

Escribí un Segundo Libro que dedico en exclusiva para fortalecer el árabe coloquial como idioma. Este libro se titula Árabe Coloquial – Gramática Elemental, contiene reglas gramaticales, pero además de las reglas gramaticales, demasiado sencillas, contiene este libro casi cuatrocientos verbos de conjugación completa, acompañados de reglas sencillas y fáciles de aprender.

No olvidé que para hablar un idioma es indispensable un amplio vocabulario para poder entender y tener una mejor comunicación. Por esto, preparé un Tercer Libro que se titula Árabe Coloquial – Diccionario Básico, que reúne más de cinco mil quinientas palabras en cada idioma: español – árabe, árabe – español.

*Paralelo a este trabajo se desarrolló un proyecto para apoyar el aprendizaje. Se creó una serie de fuentes que es muy fácil de cargar en cualquier computadora, y muy fácil de usar como cualquier abecedario; esto facilita sin duda la manera de escribir el árabe coloquial como cualquier otra lengua.

La finalidad de este trabajo es difundir nuestra cultura y al mismo tiempo conservar el contacto intelectual con las raíces.

DE ESTA MANERA Y CON ESTE TRABAJO DESEO HABER CONTRIBUIDO CON UNA GOTA EN ESTE OCEANO DE CONOCIMIENTOS.

x

Back to Main Page